Есть вопросы по языкам? Оставляйте здесь. А мы подскажем, если сможем!
Справочник
Сообщений 1 страница 9 из 9
Поделиться216-09-2008 22:34:55
how does it translate?
Посольство
Поделиться316-10-2008 20:28:45
Даша, осмелюсь тебя немного поучить.
I have ever knit
I have ever kniTTed - Present Perfect, глагол должен быть в третьей форме, согласная удваивается, т.к. односложное слово с одной согласной на конце.
for my loving
Слово loving имеет значение "любящий", а вот тот, кого любят, - lovee!
to get a good wages
Артикль а точно не подойдет, т.к. слово в форме множественного числа, можно опустить его совсем или использовать the.
Поделиться416-10-2008 21:02:45
Даша, осмелюсь тебя немного поучить.
а что? я такая страшная и меня надо бояться?
have ever kniTTed - Present Perfect я посмотрела в справочнике табличку форм клаголов. Там написано - knit (knitted) я так поняла, что подходит любой вариант, поэтому и написала тот, что короче - ну бывают же такие глаголы.
Слово loving имеет значение "любящий", а вот тот, кого любят, - lovee!
не знала.. по телеку часто слышу фразы типа - Oh! My lovin'! ну вот я и подумала, что это типа одно и то же))
Артикль а точно не подойдет, т.к. слово в форме множественного числа, можно опустить его совсем или использовать the.
точно!!! проглядела! вот артикли - это мое самое слабое место! я ВАЩЕ не врубаюсь, как именно их нужно расставлять. Знаю, что во множ числе а не употребл. А иногда и ваще артиклей нету! Хотя по идее они перед каждым сущ должны стоять! Я поэтому чисто на слух ориентируюсь, как созвучно более-менее, так и ставлю.
А еще я тест прошла на уровень английского! Upper-Intermediate. И когда я в универ поступала - тот же уровень был. Хотя я бы не сказала, что это так и есть. Мне кажется что тест не совсем правильно определяет уровень. Я в универе в группу послабее пошла, и то не совсем врубалась!
Поделиться516-10-2008 21:05:42
Малинка, пасибо тебе огромное, за то что исправляешь ошибки! я сама хотела тебя попросить, но стеснялась...
Поделиться616-10-2008 21:38:46
а что? я такая страшная и меня надо бояться?
Нет, ну вдруг ты обидишься!
Там написано - knit (knitted) я так поняла, что подходит любой вариант
Все верно! Это я сама не знала, что есть второй вариант, тогда прошу прощения!
по телеку часто слышу фразы типа - Oh! My lovin'
По телеку много ерунды можно услышать, но к правильному языку это не относится.
А я стеснялась тебя исправлять, но так и тебе помощь, и мне практика, чтоб не забыть язык.
Поделиться716-10-2008 21:49:33
I'm beginning to afraid
Во-первых, begin в continious не употребляется, во вторых, afraid - это прилагательное (боящийся), глагол "бояться" - to be afraid.
Поделиться817-10-2008 12:11:27
Во-первых, begin в continious не употребляется, во вторых, afraid - это прилагательное (боящийся), глагол "бояться" - to be afraid.
значит, правильно сказать
Я начинаю бояться - I begin to be afraid?
Поделиться917-10-2008 13:01:54
мне и так не нравится, как-то не по-английски звучит... может быть I become afraid